Отражения (Трилогия) - Страница 481


К оглавлению

481

27

Lohassy — прозвище эльфов; самим Лесным народом воспринимается как исключительно обидное. В действительности же означает просто «листоухий оболтус» Существует более мягкий вариант — l’hassy, означающие примерно следующее: «Я знаю, что ты — несносное и глупое существо, но всё равно испытываю к тебе симпатию».

28

...

«...И повелела Владычица: да будут чары колдовские отныне уподоблены сиянием своим бескрайним океанам Неба и Земли, ибо также они велики и могущественны...»

29

...

«Пустым Пространством или «проплешиной» называется участок Пространства, не отмеченный ни Созданием, ни Сущностью, ни Силой, ни вязью чар... Как правило, «проплешины» возникают на месте и вследствие скоропостижного разрушения больших магических конструкций и могут способствовать гибели заклинаний любого толка, поэтому активные чары стремятся избежать контакта с «пустым» Пространством — это заложено в их основе...»

30

Ff’lorigaah (или, в искажённом просторечии — лорга) — двуручное оружие, представляющее собой длинную рукоять, оснащённую с обеих сторон узкими прямыми клинками. В походном положении клинки втянуты внутрь рукояти, и лорга своим внешним видом напоминает короткий посох, что позволяет использовать сходные боевые приёмы без высвобождения лезвий. Клинки выдвигаются из тела лорги посредством скрытых пружин, и происходит это достаточно быстро для того, чтобы противник не успел парировать намеченный удар.

31

Йисира — богиня из пантеона Южного Шема, покровительница женщин, избравших своим занятием войну. В Южном Шеме существует целое сообщество — «Длань Йисиры», состоящее из воительниц, называющих себя «йисини». «Длань» обеспечивает охраной любого, кто может оплатить её весьма дорогостоящие, но исключительно высококлассные услуги. Более того, в Южном Шеме считается, что женщины-воины предпочтительнее в качестве телохранителей, чем мужчины. Кстати, этому мнению есть немало удачных фактических подтверждений.

32

«Драконьи Птенцы» — единственный неродовой клан эльфов — воины, удостоенные чести служить драконам.

33

Гизора (искажённое от H’ysoraah) — оружие ближнего боя. Представляет собой последовательность звеньев, нанизанных на тонкую и чрезвычайно прочную нить особого сплава (иногда используются магическим образом обработанные древесные волокна или шёлк). Выглядит как браслет (короткие разновидности) или ожерелье, поэтому часто и переносится соответствующим образом. Для приведения гизоры в боевое положение необходимо разомкнуть «кольцо» и встряхнуть цепь звеньев особым движением — для каждой единицы оружия это движение может существенно отличаться траекторией и скоростью. Во время движения звенья выстраиваются в линию и, завершающим рывком, плотно входят друг в друга, образуя подобие кинжала. Для изготовления гизоры используются самые разные материалы, но наилучшим (и самым дорогим) считается чешуя инеистой ящерицы.

34

H’assary — вежливое обращение к собеседнику более высокого ранга, либо обращение к уважаемому деловому партнёру, широко распространённое в Южном Шеме.

35

...

«Применение макры как способа выяснения потаённой сути предмета или лица широко распространено среди чародеев, прошедших Три Ступени обучения. На более ранних Ступенях использование столь неоднозначного инструмента может привести к неприятным последствиям как для объекта, так и для субъекта... Макра являет собой совокупность вопросов, на которые вопрошающий желал бы получить ответ. В силу того, что каждое лишнее понятие (в речевом выражении — слово) требует дополнительного приложения Силы, обычно макры коротки и предельно просты. Впрочем, для опытного и обеспеченного Силой мага не составляет труда сплести в одной макре несколько вопросов разного уровня, но надо помнить, что самые простые вопросы, не отягощённые подробностями, обычно ставятся только в самом нижнем уровне заклинания, когда обходные пути исчерпаны...»

36

«Песчаная лилия выбросила четвёртый бутон» — это выражение в Южном Шеме означает приближение смерти, поскольку через некоторое, не очень продолжительное время после выгонки четвёртого цветка зелёная часть растения умирает. Таким образом, фраза «когда лилия выбросит четвёртый бутон» может означать: «и вскоре после этого тебя настигнет смерть» и трактоваться как угроза.

37

Дословно «спаситель». Более подробное толкование звучит как «тот, кто сберёг то, о чём я просил, и то, о чём я не помышлял».

38

Дословная цитата из труда «Вверх по Ступеням Обращения» (Большая Библиотека Дома Дремлющих, раздел практических пособий)

39

...

«Малое Отклонение представляет собой вариант пассивной защиты от атакующих чар, основанный на использовании природного Кружева: в некоторых местах оно имеет специфический рисунок, напоминающий звезду. Чем больше количество лучей, тем более сложную и эффективную защиту обеспечит Отклонение, построенное на заданном участке... Наличие такой защиты невозможно обнаружить до момента её активизации, то есть до того момента, когда произойдёт собственно атака...»

40

В данном случае имеется в виду положение, некогда установленное опытным путём, а позднее доказанное с применением нескольких разновидностей искусств: поскольку из пустоты нельзя создать полноценный предмет, то и в случае с оборотнями работает Правило Пропорции. Физическая масса обоих обличий у Низших Оборотней примерно одинакова. Однако, если происходит смешение или направленная селекция кровей, то влияние Пропорции начинает уменьшаться с каждый удачным поколением. Разумеется, это долгий, кропотливый и весьма опасный процесс, целенаправленно которым практически не занимаются, потому что многие изначальные знания о природе метаморфов либо утеряны, либо помещены в труднодоступные для любопытствующих места.

481